你的浏览器版本过低,不支持音乐播放,请升级
  • 白夜行

    2010-04-12

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://www.blogbus.com/djjiayang-logs/62034341.html

    很多時候人們從電影院裏出來都抱怨著片子拍得沒有小說原著來得精彩。《達芬奇密碼》和《哈利波特與混血王子》尤為令人失望。那些大發感歎的人大多是看過原著的,那些沒有看過原著的人大多是沖著原著的名氣去看的電影,而結果卻看得他們一頭霧水。我看《哈6》的時候就是這樣,莫名其妙地故事發展讓我不知所措,還跑到百度裏查詢到底誰是好人誰是壞人。

     

    每年的各大電影獎項裏都有一個很重要的獎——最佳劇本改編。這種編劇往往是出力不討好的。先不說人們有先入為主的陋習,更重要的是,改得多了被人批評為不尊重原著,改得少了又往往不符合電影講故事的習慣。直接陷入兩難當中。這幾年來,被朋友和我讚賞的改編劇本有兩部。一部是《死亡筆記》,另一部是《白夜行》。很巧,兩部都是日本的作品。

     

    我對懸疑小說其實並不是那麼感冒,總共看過三部半——《達芬奇密碼》、《天使與魔鬼》、《白夜行》和看了一半便放棄的《華萊士人魚》。總覺得這樣的書太傷腦經,如果不是為了做研究或者是順便增長知識的話,它們只會讓你在晚上準備上床睡覺時越來越清醒。但如果是拍成電影就不一樣了,它必須得環環相扣,秒秒精彩。

     

    《白夜行》被韓國人改編成電影了。原著中的人名被韓國本土化,劇中也加入了韓國電影擅長的情色畫面,以及韓國電影特有的喜劇人物的說話風格。而劇本的改編是我接下來要說的。

     

    電影省略了很多原著小說裏的情節。比如幾個高中生出賣自己的身體和上流社會的富太太們上床的描寫;和男主人公的母親有私情的當鋪夥計是如何要脅男主人公而被殺死的。少女時代的女主人公如何設計完成自己同學的強姦案,等等。如果你是帶著看懸疑破案類電影的心態來觀看的話,那麼一定沒有小說中描寫的那麼精彩。電影版的《白夜行》重點放在了男女主人公的愛情悲劇上。這在原著裏是輕描淡寫的一部分。電影更加人性化,給演員更多的情感的內斂的表演機會,而且他們演得很好。

     

    一部懸疑題材的電影,如果事先已經知道了真個故事的真相,那麼要讓自己繼續看下去是一件不太容易的事情。而作為一部席捲全球的知名小說,要讓那些進到電影院裏的觀眾完全不知道這部電影講的是怎麼一回事顯然是不太實際的。於是,編劇和導演對電影主題的側重是讓我很佩服的。它是一部還不錯的愛情電影。

     

    電影和小說在講述故事的時間順序上大體是一致的,都是一段14年前再一段14年後地交替進行。這讓我有些懷疑那些沒有看過原著的人是否能理得清思緒。也因為小說裏犯案手法的細節描寫實在是太出色,而電影又不可能在2個小時10分鐘的時間裏把所有細節都交代清楚,所以很可能出現像《達芬奇密碼》那樣看得觀眾一頭霧水的情況。不過,既然這是一部愛情電影,那些犯案手法自然也就不是重點,看得懂看不懂也都沒有多大關係。它不像《達芬奇密碼》那樣,看不懂情節就無法繼續下去。當然,我一直說的是,把這部電影當成它在講述一段愛情故事。

     

    如果你看過原著,那麼你可以對比觀察電影裏所重新設置的幾個人物以及他們的個性,你也可以思考一下哪些劇情和人物的省略讓故事本身有些蒼白。

     

    如果你沒有看過原著,那麼你可以先去看看電影。

    分享到:

    历史上的今天:

    天地記 2010-04-12

    评论

  • 我是先看了电影才看的原著 很喜欢.